Out on the town, looking for a woman
Gonna give me good love
Anybody want to hang out with me?
And maybe burn me up?
She was standing alone over by the jukebox
Like she has something to sell
I said, "Baby what's the going price?"
She told me to go to hell
Shot down in flames
Shot down in flames
Ain't it a shame
To be shot down in flames
Singles bar, got my eye on one honey
She's hanging out everywhere
She might be straight
She might on her mone
No, I really don't care, NO
Said, "Baby, you're doin' me crazy"
Layed it out on the line."
When a guy with a chip on his shoulder said
"Toss off buddy she's mine"
Oh!
Shot down in flames
Shot down in flames
Ain't it a shame
To be shot down in flames
Shot down in flames
Shot down in flames
Ain't it a shame
To be shot down in flame
Shot down in flames
Shot down in flames
Ain't it a shame
To be shot down in flame
I don't want to live in pain
Don't want be… shot down in flame
”
Tłumaczenie[]
„
Wychodzę na miasto, szukam panienki
Która okaże mi sporo czułości
Któraś chce się ze mną zabrać
I może mnie trochę podkręcić?
Ona stała samotnie, obok szafy grającej
Jakby czymś handlowała
Zapytałem, "Hej Kotku, jakie masz ceny?"
Kazała mi spadać…
Rzucony w płomienie
Rzucony w płomienie
To nie wstyd
Zostać odrzuconym
Knajpa dla singli, mam na jedną oko
Balującą wszędzie gdzie się da
Może będzie bezpośrednia, może chodzi jej o moja kasę
Naprawdę mam to gdzieś
Rzucam: "Kotku, doprowadzasz mnie do szaleństwa,
Przejdźmy do rzeczy"
Kiedy wytatuowany koleś gada:
"Odwal się stary, ona jest moja"
Rzucony w płomienie
Rzucony w płomienie
To nie wstyd
Zostać odrzuconym
Hej ty, Angus, zastrzel mnie - strzelaj!
Dawaj!
Rzucony w płomienie
Rzucony w płomienie
To nie wstyd
Zostać odrzuconym
Rzucony w płomienie
Rzucony w płomienie
To nie wstyd
Zostać odrzuconym